米乐m6棋牌官网最新版

    Language Tips

    时间: 2023-11-24 来源:回收锡条

    南昌回收锡锭

      Sweep five golds便是“包办五块金牌”的意思,sweep在这儿表明“一举取得”,也便是“包办、横扫”的意思;假如想要加强口气,表达“完胜”的意思就可以用clean sweep来表明。

      Purchasing power parity便是“购买力平价”,是一种依据各国不同的价格水平计算出来的钱银之间的等值系数,以对各国的国内生产总值做到合理比较。

      Low-altitude airspace便是指“低空空域”,这儿特指1000米以下的空域。往后,我国低空空域将按控制、监督、和 陈述这三类划设空域。

      Equestrian便是“马术”,马术原本是人驾御骑乘马匹的技术,现已逐步开展成为在竞技场上查验人马合作,协同工作上的才能的共同体育项目。

      Inflation fear指的便是由通货膨胀引起的惊惧心情,即“通胀惊惧”。Inflation(通货膨胀)便是指钱银贬值,物价继续上涨的状况。

      Boat parade便是指“巡游”,在亚运会开幕式上特指运动员“乘舟巡游”珠江进场的环节。Parade这个词多指“列队行进、、审阅”等意思。

      One-dog policy便是上海行将推出的“一户一犬方针 ”。报导称,政府推出这一方针是因为上海人口密度高和生活空间有限。

      Trade imbalance便是“交易失衡”,更规范的表达为imbalance of trade,指一段时期内,某国出口和进口交易总额不对等、有所不同的状况。

      Gray skills便是指“灰色技术”。灰色技术指的是某些企业要求毕业生具有的比如喝酒、歌唱、搓麻、打牌等技术。

      Zombie phone便是最近评论反常火热的“僵尸手机”,是因为感染zombie virus(僵尸病毒)导致的。